渚烟空翠合,滩月碎光流
【介绍】:
皇甫冉《归渡洛水》诗句。描写诗人归渡洛水(在今河南洛阳附近)途中由暮至夜的景色。出句谓沙洲上的片片翠色与傍晚的烟雾在低空中融成一片;对句谓夜晚沙滩上的月光与水中的水光交相辉映,一齐流动。诗句以凄清的意象,表达浓郁的羁旅之感。
【介绍】:
皇甫冉《归渡洛水》诗句。描写诗人归渡洛水(在今河南洛阳附近)途中由暮至夜的景色。出句谓沙洲上的片片翠色与傍晚的烟雾在低空中融成一片;对句谓夜晚沙滩上的月光与水中的水光交相辉映,一齐流动。诗句以凄清的意象,表达浓郁的羁旅之感。
【生卒】:1785—1862【介绍】:清江苏娄县人,字诗舲。嘉庆二十五年进士,授内阁中书,充军机章京。道光间历户部郎中、河南按察使、广西布政使、陕西巡抚。在豫治祥符决口能始终其事。咸丰间,官至工部尚书
【介绍】:见智暹。
二卷。英国司旦离遮风司(详见《富国养民策》)撰,美国卫理(1854-1944)、乌程王汝同译。卫理,美国美以美会教士,外交官。1887年来华,在南京传教。1896年任上海领事馆翻译。1898-1901
【生卒】:?——1860江苏邳州(今邳县)人。咸丰举人,充刑部员外郎。咸丰八年,集办乡团截击捻军于邳州。两年后战死。赠太仆寺卿衔,封世职。
清代藏传佛教高僧。亦名扎巴坚赞。青海藏族。17世纪中至18世纪初人。生于凉州(今甘肃武威)加多。曾赴西藏学经,通晓显密经典,五世达赖授以“玛哈班智达”(即“大班智达”、“大学者”)称号及印信。并将五世
官名。太平天国后期设置,为礼部的主官,全称为殿前礼部春官,设正、又正、副、又副四人。参见“朝内六部”。
803—843唐幽州昌平(今北京昌平西南)人,祖籍怀州武陟(今河南武陟西南)。宝历元年(825),父昭义节度使刘悟卒,贿赂宰相李逢吉、宦官王守澄,曲为奏请,得袭父职。太和六年(832)入朝,次年归藩。
见“俱战提”(1888页)。
452—520北魏广平任县(今河北任县东)人,字伯始。初为中书学生,博通经史。孝文帝初,为内秘书侍御中散,寻迁太子中庶子。宣武帝时,拜廷尉卿,兼御史中尉。孝明帝即位,迁中书令、光禄大夫。时领军将军元叉
【介绍】:唐瀛州高阳人。善大篆,工小楷,笔迹雄壮。善画蕃马人物山水。能射,晓音律。德宗建中四年,官至泽州刺史。